Antologie Internațională de Poezie - Antología Internacional de Poesía
Entradas
Mostrando entradas de diciembre, 2013
" Cum dor pașii când ceasul merge! - ¡Como duelen los pasos cuando hay un reloj que se adelanta!" de Octavio Fernándes Zotes (traducción Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"În nopți însemnate"-"En noches señaladas" de Jesús García Moreno (traducción al rumano Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"Lectură”-”Lectura”de André Cruchaga(traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"SECRETE ALE LUMII MARINE( și ale indemnizațiilor)"-"SECRETOS DEL MUNDO MARINO ( y de las indemnizaciones)"de Amando García Nuño (traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Embargado”-”Sechestrat” de Amando García Nuño (traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"Hay días de lagrimas alegres”- ”Există zile cu lacrimi vesele” de Octavio Fernández Zotes (traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Ramuri"-"Ramas” de André Cruchaga (traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"tentaciones"-"ispitiri"de Eugenia Paraschiv (traducido al español por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"Era zi festivă (versiune súi-géneris pentru crăciun)"-"Era festivo (versión sui-génesis para navidad)" de Amando García Nuño (traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Poem redus”-”Poema breve” de Sofia Rodríguez García(traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"Din ”Muzelor”-de "A las musas" de Rosario Delgado Suárez (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Moarte”-”Muerte” de Norma Segades- Manias(traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
"Tăcerile iluminează realitatea”-”Los silencios iluminan la realidad”- de Jesús García Moreno(traducido al rumano por Elisabeta Botan)
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones