”Vocea tăcerii”-”La voz del silencio”de Mauricio Escribano (traducido al rumano por Elisabeta Botan)
Mauricio Escribano |
Vocea tăcerii
Exista cândva ceva
care s-a transformat
în disperată tortură
și ne-a deschis mâinile
pe foaia albă
umplându-ne sângele de cerneală
și ne-a astupat gura
cu țipete de tăcere.
La voz del silencio
Hubo alguna vez algo
que se convirtió
en desesperado suplicio
y nos abrió las manos
sobre la hoja en blanco
llenándonos la sangre de tinta
y nos tapo la boca
con gritos de silencio.
en desesperado suplicio
y nos abrió las manos
sobre la hoja en blanco
llenándonos la sangre de tinta
y nos tapo la boca
con gritos de silencio.
Comentarios
Publicar un comentario