”numen”-”noúmeno”de Aldo Luis Novelli (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)
Aldo Luis Novelli |
numen
umblu pe chei
printre oameni întunecați
cu pelerine de ploaie
sub lună
și lumina gălbuie a unui felinar de kerosen
aruncă întrebări
inefabile
infinitului de o mie de forme-
în timp ce-și pun carnea în cârlige
și bucăți de îngeri căzuți
sau sirene mici și strălucitoare-
uneori reușesc să scoată din gâtlejurile marine
stele iluzorii arpii vasiliști sau grifones.
câte unul zice că ar fi prins
un unicorn de apă sărată
că are cornul lui pironit în peretele odăii sale.
însă toți se întorc
noapte după noapte
să întrebe cerul
sau să discute cu poseidon
despre alchimia sa personală-
rațiunea sa de a fi
în afara vieții cotidiene.
toți se întorc
o dată și încă o dată
după marele pește.
până când moartea îi surprinde
cercetând infinitatea
în poziție de rugăciune.
noúmeno
Gracias Elisabeta!.
ResponderEliminaraldo.-