”Silențiu peste silențiu” - ”Silencio sobre silencio”de David Bazo Galán, Hazel Messiatz. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.
SILENȚIU PESTE SILENȚIU
Silențiu peste silențiu.
Din leagănul ramurilor tale
tristețile cu gust de
gutuie fâlfâie
peste adieri de cafea.
Cenușile
se înroșesc când merele cad
în valurile copilărești care repetă
că silențiul va arde peste silențiu.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
David Bazo Galán, Hazel Messiatz |
SILENCIO SOBRE SILENCIO
Silencio sobre silencio.
En la cuna de tus ramas
aletean
tristezas que saben a
membrillo
sobre brisas de café.
Las cenizas
se arrebolan cuando caen
las manzanas
a las ondas infantiles
que reiteran
que el silencio arderá
sobre el silencio.
Hazel Messiatz
(13/07/2014)
Comentarios
Publicar un comentario