Antologie Internațională de Poezie - Antología Internacional de Poesía
Entradas
Mostrando entradas de febrero, 2016
”Obiecție la adresa lui Adorno” - ” Refutación a Adorno” de Gregorio Muelas Bermúdez, traducción al rumano de Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Pessoană” - ”Pessoana„ de Gregorio Muelas Bermúdez, traduccion al rumano de Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Spațiu vital” - ”Espacio vital” de Miguel Veyrat, traducción al rumano Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Dacă s-ar putea cândva...” - ” Si alguna vez pudiera..” de Miguel Veyrat, traducción al rumano de Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Epitaf venețian” - ” Epitafio veneciano” de Gregorio Muelas Bermúdez, traducción al rumano de Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Haiku de Gregorio Muelas Bermúdez, traducción al rumano por Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Itaca” - “Ítaca” de Miguel Veyrat, traducción al rumano de Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
POEM(A) de Daniel Vorona - traducción al español por Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
La mujer azul" - "Femeia albastră” de Virgil Diaconu, traducción al espa...
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
”Prințesă cu fluture” - ”Princesa con mariposas ” de Virgil Diaconu. Traducccion al español Elisabeta Boțan
- Obtener enlace
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones