"Nimicul" - "La nada" de Gregorio Muelas Bermúdez. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.
Nimicul
Lui Antonio Praena
Cufundare în nimic:
deșert de cenușă
unde setea se arde,
zid de tenebre,
ce orbește privirea,
timp de fără întoarcere
La nada
Adentrarse en la nada:
desierto de ceniza
donde la sed se abrasa,
muralla de tinieblas
que ciega la mirada,
tiempo del no retorno
donde se acaba todo.
desierto de ceniza
donde la sed se abrasa,
muralla de tinieblas
que ciega la mirada,
tiempo del no retorno
donde se acaba todo.
Del libro "Un fragmento de eternidad".
Comentarios
Publicar un comentario