”Visul Itacăi” - ”El sueño de Ítaca” de Gregorio Muelas Bermúdez. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.
Visul Itacăi
Lampedusa
Pe țărm
resturile naufragiului
și cântull ascuțit
al sirenelor.
Înaintea liniștii sepulcrale
ce îneacă speranța,
zeci de priviri neajutorate
în fața îmbrățișării mortale a valurilor.
Acum doar palida oglindire
a atâtor vise frânte de foamete,
război și mizerie.
Contactar con la traductora Elisabeta BoțanGregorio Muelas Bermúdez |
El sueño de Ítaca
Lampedusa
Sobre
la playa
los
restos del naufragio
y
el canto agudo
de
las sirenas.
Antes
el sepulcral silencio
que
anega la esperanza,
decenas
de miradas indefensas
frente
al mortal abrazo de las olas.
Ahora
solo el pálido reflejo
de
tantos sueños rotos por el hambre,
la
guerra y la miseria.
(Del poemario inédito “Estado de acedía”)
Comentarios
Publicar un comentario