Poema(a) 4 de Tive Martínez. Traducción del español al rumano por Elisabeta Boțan

 Tive Martínez





POEM   (4)

Trupul îmi rămâne înzidit în culoarele unui castel în ruine.

Ceea ce umblă prin lume e un suflet rătăcitor, orbit de atâta moloz.

Scheletul meu de copil e prins într-un loc unde nu intră nimeni și de unde nu iese nimeni niciodată.

Copilăria e un Castel Exin distrus.

Singura piesă pe care am putut să o salvez e această stafie de plastic subțire și decolorată.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan





POEM   (4)




Mi cuerpo permanece emparedado en los pasadizos de un castillo en ruinas.

Lo que anda por el mundo es un alma en pena, cegada por tanto escombro.

Mi esqueleto de niño está atrapado en un lugar al que nadie entra y del que nadie saldrá jamás.

La infancia es un Exin Castillos arrasado.


La única pieza que pude rescatar fue este fantasma de plástico macilento.

Comentarios