Poem(a) de Óscar Wong. Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan.
Poem
Am vrut pentru o clipă să mângâi
furtuna
pentru a atinge tunetele și groaza.
Vai de așteptata primăvară
Făcută
bucăți, roasă din temelii.
Vai de câmpie, clopoțelul priveliștii peste
greutatea negurii.
Vai de muntele mutilat.
Vai de trilul fără pasăre fluturând în aducerea
aminte.
Nostalgia murmură, geme acum.
Contactar con la traductora Elisabeta BoțanPoema
Para alcanzar los truenos y el horror
por un instante quise acariciar la tempestad.
Ay de la esperada primavera
quebrantada, roída en los cimientos.
Ay de la llanura, cascabel del paisaje sobre el peso de la bruma.
Ay de la montaña cercenada.
Ay del trino sin el pájaro tremolando en la memoria.
Ahora murmura, gime la nostalgia.
Comentarios
Publicar un comentario