”Spumă virgină” - ”Espuma virgen” de Óscar Wong. Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan.
Spumă virgină
O femeie va-ntreba de mine,
glasul ei va răsuna în pietre,
se va preface-n spuză, în briză
și-n zori dănțuitori.
Iar vântu-mi va aduce îmbujorarea,
cu forma-i de lalea foșnitoare
și-n fața feciorelnicei spume
amuțită inima se va-nchina.
Sub zbaterea incandescentă și suavă
a după-amiezii ce palpită
o femeie frumoasă va-ntreba de mine.
Iar eu voi fi înmiresmată iarbă.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
Espuma virgen
Una mujer preguntará por mí,
su voz resonará en las piedras,
se volverá rescoldo, brisa,
alba danzarina.
Y el viento me traerá el rubor,
y ante la espuma virgen
se inclinará el corazón enmudecido.
su voz resonará en las piedras,
se volverá rescoldo, brisa,
alba danzarina.
Y el viento me traerá el rubor,
y ante la espuma virgen
se inclinará el corazón enmudecido.
Bajo el suave aleteo incandescente
del mediodía que palpita
una mujer hermosa preguntará por mí.
Y yo seré la hierba agradecida.
del mediodía que palpita
una mujer hermosa preguntará por mí.
Y yo seré la hierba agradecida.
Comentarios
Publicar un comentario